General Category > General Discussion

Can any German speakers translate something for me?

Pages: << < (2/4) > >>

marioxb:


--- Quote from: Arseen on January 08, 2018, 06:06:37 PM ---It's video.
One would need to type it first.

--- End quote ---

Yeah, I didn't think you could do audio in Google Translate.



--- Quote from: tylerbgood on January 08, 2018, 06:39:11 PM ---Here's a link to The Magic Love episode dubbed in Swedish but with English subtitles. I studied German back in my school days and it appears to be a pretty accurate translation. https://youtu.be/6xzrHL67tCY

YouTube user marioxb (sounds familiar!) has a copy of the English version of the Sierra Brooklyn segment. They shared a brief clip and said they would upload the rest at some point. https://youtu.be/5ao8lP1t00Q

--- End quote ---

We'll of course I know him. He's me. Lol. Yeah I have the first half of Sierra in English, but I'd like the whole thing translated, as well as Magic Love. That way I can compare Swedish- English to German -English Magic Love and English Sierra to German-English Sierra. I want to upload and restore both episodes, in English to a custom DVD set and my YouTube channel. But first I need at least the 2nd half of Sierra translated. I then plan on (somehow) creating a new English dub for the missing English audio, and using this German source for the video.

So you say the German Magic Love and English subs on the Swedish one are pretty similar? Thats good. also want to have it be pretty close to what they originally said in English, and sound natural. For example, in Magic Love, pretty sure Mario wouldn't have called himself pretty, but probably handsome.

tylerbgood:

I thought it might be you  ;D. I'll give your video a more thorough listen later this week and see if I can try and put together a workable translation. I'll also take a look at the old VHS collection in my parents basement next time I'm at their place. I know I had a couple episodes of this recorded from TV when I was a kid, but I have no idea which ones they might have been. Still worth a look!

marioxb:


--- Quote from: tylerbgood on January 08, 2018, 09:00:07 PM ---I thought it might be you  ;D. I'll give your video a more thorough listen later this week and see if I can try and put together a workable translation. I'll also take a look at the old VHS collection in my parents basement next time I'm at their place. I know I had a couple episodes of this recorded from TV when I was a kid, but I have no idea which ones they might have been. Still worth a look!

--- End quote ---

I'd really appreciate that buddy! I recorded probably every episode myself, but at some point, I, or sometimes another family member, recorded over a lot of them. In the case of Sierra Brooklyn, the 6 hour tape ran out about 2 mins shy of the end of the episode. Who would have thought that nine live-action episodes would never be released in English on DVD, and all cartoons would have the cover songs replaced! Of course, who even thought of DVD, or preserving stuff at all back then!

PX0:

I made a transcript of the german dialog from the first scene ("The Magic Love"), up to 4:33 minutes.
This should help with the translation.  :)

Might do the other scene at another time.... it's quite a lot. >.<


--- Quote ---Der Zauberapfel

LUIGI: "Mario, ist das der Apfel für meinen Kuchen? Für Luigi's ersten Apfelkuchen?
MARIO: "Nein, mit diesem Apfel wirst du keinen Kuchen backen! Das ist ein Wunderapfel und jedes Mädchen, dass davon isst, meint, dass ich der wunderbarste Mann der Welt bin."
LUIGI: "Unmöglich! In den Apfel passen doch keine Millionen Dollar!
MARIO: "Ohohoho! Sehr lustig. Die Zigeunerin, die mir den verkauft hat, sagte, dass das ein Zauberapfel ist."
LUIGI: "Mario... Mario, du wundersamster aller Brüder! Durchschnittlich einmal pro Minute wird ein Amerikaner reingelegt und diesmal bist du dran. Die Statistik lügt nicht."
MARIO: "Wenn es doch funktionieren würde und Medonna, die Frau meiner Träume, würde davon essen, sehe sie in mir den tollsten Mann der Welt. Aber bei einem liebeskranken Trottel, wie ich einer bin, klappt das sowiso nicht."
LUIGI: "Mario! Wer weiß, wer kennt das Schicksal, huh?"

*Doorbell rings*

MARIO: "Es ist offen!"

*Medonna steps inside*

MARIO: "Medonna! Woher weiß Luigi immer wer kommt?? Was machst du denn hier?"
MEDONNA: "Wie es der Teufel will, hat vor eurer Werkstatt mein Wagen den geist aufgegeben. Kann ich mal telefonieren?"
MARIO: "Na klar."
MEDONNA: "Na sowas, auf einen Apfel habe ich immer appetit."

*Medonna bites into the Apple*

MEDONNA: "Uhn? Huh... Du bist der Mann meines Lebens, Mario! Ich werde für immer bei dir bleiben."
MARIO: "Ooohh... Wenn das so ist, dann bestell erst mal 'ne Pizza. Oohhh..."

*fades to black*

*Mario and Medonna sitting on the couch*

MARIO: "Macht bestimmt Spaß eine berühmte Sängering zu sein."
MEDONNA: "Schon, aber mit dir zusammen zu sein macht noch mehr Spaß.Oh, sei mein Prinz. Huh!? Ich muss meinen Agenten anrufen und ihm sagen, dass ich für immer mit dir zusammen sein möchte!"
MARIO: "Du liebe Zeit! Wenn Luigi davon erfährt. Hey Luigi, komm mal schnell her!"
LUIGI: "Was gibt's?"
MARIO: "Ich hab' tolle Neuigkeiten."
LUIGI: "Ist das ein Witz? Ohohohoh, ist das nicht Medonna?"
MARIO: "Oh ja und in einer Woche ist sie Frau Mario. Mario und Medonna werden heiraten."
MEDONNA: "Hallo Murray? Ich streiche die Turnee! Ich will..."

*Apples magic wears off*

MARIO: "Mein Schatz, mein Herzblatt, was ist los?"
MEDONNA: "Nimm die Finger von mir! Murray? Ruf die Polizei!"
MARIO: "Oh, der Apfel wirkt nicht mehr! Warte, bitte, warte und beruhig dich! Es tut mir leid, was ich getan habe. Es tut mir aufrichtiig leid, entschuldige, bitte..."
MEDONNA: "OK... Du siehst nicht wie ein gefährlicher Junge aus."

*Medonna takes another bite of the apple*

MEDONNA:"Murray? Alles, nur keine Polizei. Ich geb 'ne Pressekonferenz. Ich werde noch heute den wundervollsten Mann der Welt heiraten."
LUIGI: *mumbles* "Also wenn sie, wird er.... Aber wenn er, dann wird sie..." *shrugs*
MARIO:"Du bleibst hier, mein Täubchen, und ich organisiere die Hochzeitsreise."
MEDONNA: "Haaahhhh. Hoffentlich bist du bald wieder da."
MARIO: "Luigi."
LUIGI: "Huaaahhh, hoffentlich bist du bald wieder da, mein Zuckertäubchen." *mocking*
MARIO: "Tust du mir bitte den Gefallen und passt auf meine Verlobte auf, während ich die Koffer für die Flitterwochen packe?"
LUIGI: "Ja gern. Wo packst du denn eure Koffer?"
MARIO: "Na im Schlafgemach."
LUIGI: "Oohhh, im Schlafgemach, hmm... Mario. Nimm meine Bettdecke nicht mit."

*Apples magic wears off again*

MEDONNA: "Igitt! Wo bin ich hier?"
LUIGI: "Äh, Mariooo! Äh, bist du sicher, dass du deine Flitterwochen gemeinsam mit Medonna verbringst?"
MARIO: "Frag sie doch selbst!"
LUIGI: "Na gut. Ähm, eh, sagen sie mal Miss, äh, wollen sie wirklich meinen Bruder Mario heiraten?"
MEDONNA: "Tah! Nicht mal, wenn der der letzte Klempner der Welt wäre! Huh."
LUIGI: "Ohhhh..."

*Medonna takes another bite of the apple*

MEDONNA: "Luigi! Haahhhuuhhh!
LUIGI: "Du liebe Zeit."
MEDONNA: "Murray? Murray? Ja, ich hab mich verlobt. Ja, ich lasse das Showbusiness Showbusiness sein. Schon morgen früh heirate ich den wundervollsten Mann der Welt."
LUIGI: "Mich? Ich glaub, das geht nicht."
MEDONNA: "Doch."
LUIGI: "Ganz bestimmt nicht."

*Mario comes back*

LUIGI: "Hallo Mario, möchtest du unser Trauzeuge sein? Wir heiraten."
MARIO: "Oh, oh..."
LUIGI: "Ich fürchte sie meint's ernst. Ohhhhh..."


THE END

-- 4:33 --
--- End quote ---


marioxb:

Thanks! Running that through Google translate, this is what I get. How accurate is it? Also, in the Swedish translation that Tyler linked, they translate the person the girl is calling as Mary instead of Murray, and bedroom as Niagra Falls. Any thoughts on those? Also, the actress Paula Irvine is credited as playing Mad Donna. Not sure if that's the SMB version of Madonna, or supposed to be a different character. The bros do mention (I think the real) Madonna in at least one episode.

Google translate German to English:

The Magic Apple

LUIGI: "Mario, is that the apple for my cake? For Luigi's first apple pie?
MARIO: "No, with this apple you will not bake a cake! This is a wonder apple and every girl that eats of it thinks I'm the most wonderful man in the world."
LUIGI: "Impossible! The apple does not fit millions of dollars!
MARIO: "Ohohoho! Very funny, the Gypsy woman who sold it to me said that this is a magic apple."
LUIGI: "Mario ... Mario, you wondrous brother of all! On average, once a minute, an American is tricked and this time it's your turn.The statistics do not lie."
MARIO: "If only it would work and Mad Donna, the woman of my dreams, would eat from it, she would see me as the greatest man in the world, but with a lovesick fool like me, that does not work out anyway."
LUIGI: "Mario, who knows, who knows the fate, huh?"

*Doorbell rings*

MARIO: "It's open!"

*Mad Donna steps inside*

MARIO: "Mad Donna, how does Luigi know who's coming? What are you doing here?"
MAD DONNA: "As the devil wants, my car has given up the ghost in front of your workshop. Can I make a call?"
MARIO: "Of course."
MAD DONNA: "Well, I always have an appetite for an apple."

*Mad Donna bites into the Apple*

MAD DONNA: "Uhn? Huh ... you're the man of my life, Mario! I'll stay with you forever."
MARIO: "Ooohh ... If that's the case, order a pizza first. Oohhh ..."

*fades to black*

*Mario and Mad Donna sitting on the couch*

MARIO: "Definitely fun to be a famous singer."
MAD DONNA: "Already, but being with you is even more fun. Oh, be my prince, huh !? I have to call my agent and tell him that I want to be with you forever!"
MARIO: "You love time, when Luigi learns about it, Hey Luigi, come on!"
LUIGI: "What's up?"
MARIO: "I have some great news."
LUIGI: "Is that a joke? Ohohohoh, is not that Mad Donna?"
MARIO: "Oh yes, and in a week she's Mrs. Mario, Mario and Mad Donna are getting married."
MAD DONNA: "Hello Murray, I'm painting the gym! I want ..."

*Apples magic wears off*

MARIO: My darling, my dear, what's up?
MAD DONNA: "Take my hands off Murray Call the police!"
MARIO: "Oh, the apple does not work anymore, wait, please, wait and calm down, I'm sorry for what I've done, I'm genuinely sorry, sorry, please ..."
MAD DONNA: "OK ... you do not look like a dangerous boy."

*Mad Donna takes another bite of the apple*

MAD DONNA: "Murray, all, just no police, I'm giving a press conference, I'm going to marry the most wonderful man in the world today."
LUIGI: * mumbles * "Well if she does, he will .... But if he does, then she will ..." * shrugs *
MARIO: "You stay here, my dove, and I organize the honeymoon."
MAD DONNA: "Haaahhhh, hopefully you'll be back soon."
MARIO: "Luigi."
LUIGI: "Huaaahhh, hopefully you'll be back soon, sweetie." * Mocking *
MARIO: "Please do me the favor and take care of my fiancé while I pack the suitcases for the honeymoon?"
LUIGI: "Yeah, where are you packing your bags?"
MARIO: "Well in the bedroom."
LUIGI: "Oohhh, in the bedroom, hmm ... Mario, do not take my blanket with me."

*Apples magic wears off again*

MAD DONNA: "Yuck, where am I?"
LUIGI: "Uh, Mariooo, Uh, are you sure you're going to spend your honeymoon with Mad Donna?"
MARIO: "Ask yourself!"
LUIGI: "Well, um, eh, tell Miss, um, do you really want to marry my brother Mario?"
MAD DONNA: "Do not even if it was the last plumber in the world!"
LUIGI: "Ohhhh ..."

*Mad Donna takes another bite of the apple*

MAD DONNA: "Luigi! Haahhhuuhhh!
LUIGI: "You love time."
MAD DONNA: "Murray? Murray? Yeah, I got engaged. Yeah, I'll be the show business show business. Tomorrow morning I'll marry the most wonderful man in the world."
LUIGI: "Me? I do not think that's possible."
MAD DONNA: "Yes."
LUIGI: "Certainly not."

*Mario comes back*

LUIGI: "Hello Mario, would you like to be our best man, we're getting married."
MARIO: "Oh, oh ..."
LUIGI: "I'm afraid she's serious Ohhhhh ..."

THE END

-- 4:33 --


Pages: << < (2/4) > >>

Go to full version