| General Category > General Discussion |
| Touchy Subject about repRo carts |
| (1/6) > >> |
| razielleonhart:
i know the whole subject about repo carts is a touchy subject here. but i want to try my hand at making a few and the few i need to ask about is Final Fantasy for the NES Mother for the famicom and Mother 2 for the Super Famicom. I own Final Fantasy boxed for the NES and wanted to of there is anything different about Final Fantasy from the two systems. I know all about earthbound zero repo cart for this game but i wanted to know if there is a copy out there that is in full English with the Mother title screen and also for Mother 2. I plan on buying these 3 and going to try my luck using the OG parts into repo carts. Because i would like to add these into my collection as much as original as possible beside the english text in the Japanese carts |
| Beastman1975:
Dont know if any repro's or fantranslated versions of mother use the real name or not ive only seen earthbound zero as to final fantasy differences heres a quote from this site http://www.ffcompendium.com/h/faqs/ff1versions.txt [1.B] Famicom/NES Differences: The vast majority of the names of items, spells, monsters, etc. were changed from the original Japanese version. They can be found in the charts below. Most changes were probably made to save space, some were for censorship of religious references (Holy to FADE), some likely because of copyright reasons (Beholder to EYE), and some were just stupid (Lizard to IGUANA). The 4 Chaoses became the 4 Fiends, probably to avoid confusion. Most importantly, the ORBS in the English version were Crystals in the Japanese version. Gold is called Gil, like in later games. Some graphics were also changed. The man in the Church/Clinic has a hat with a cross on it in the original version. The Church itself was changed; the heart on the US version's Clinic was a cross on the Church. Most of the classes have some minor differences in their battle poses. For example, the Super Monk/Master has a different hair style. Medusas are topless, and the Beholder/Eye & Death Beholder/Phantom look vastly different. Also, the candles found in some places were crosses, and the triangles in Tiamat's room were six-pointed stars. The last floor of the Temple of Fiends/Chaos is empty in the US version, but full of monsters in the original. Some minor changes: The Japanese version does not let you skip past the story screen with the start button, and the options in the weapon and armor screens were highlighted in red. The version of FF1 on the FF1&2 cart is a cross between the Famicom and NES versions. All of the names are the same as the first Famicom version, but the character and monster graphics from the NES version are used. You can't skip the story screen, the weapon and armor screens have red highlight like the first Famicom version, and the monsters are missing from the final floor like the NES version. also i recently found a repro maker that is makeing mother 3 in english on gba ( uses the name mother 3 ) pm me and ill send you the link where i got it |
| KMSoulja:
the original rom of earthbound zero just says Earthbound on the title screen and it was translated by nintendo |
| razielleonhart:
also i recently found a repro maker that is makeing mother 3 in english on gba ( uses the name mother 3 ) pm me and ill send you the link where i got it [/quote] thanks for the info i am working on a Mother 3 repro but yeah go ahead and PM me the link and i will check it out |
| JakeHC:
I know I can get Rom's dumped onto cartridges fairly cheap. I'll order if enough people are keen. But PM me, I don't want this open. |
| Navigation |
| Message Index |
| Next page |