The Cover Project
General Category => The Request Forum => Topic started by: Arseen on October 30, 2012, 04:43:16 PM
-
Few days ago I promised to someone that I eventually will have CIB version of PAL Dragon Ball Z: Ultime Menace (Super Botouden 3).
Today is the day I finally won one.
PAL cart in French, box in French, one manual in French and another manual in Spasnish.
That led me to want to try to whip up manual for the game in English, same thing with Dragon Ball Z: la Legende Sayen (Super Botouden 2).
Translation help would be appriciated.
To get things started I have low quality scan of Dragon Ball Z: Ultime Menace manual in French:
http://www.mediafire.com/view/?rrd3omp8318i1jk
Dragon Ball Z: la Legende Sayen (Super Botouden 2) manual scans I can do maybe Friday, both French and the Spanish one.
-
Spanish I can help with. ;)
-
I'll have ago at the French one. Will be good practice for me, although, not sure how many of the words in a dragon ball manual come into everyday conversation. Lol. ;)
Edit: just looked through the attachment, and doesn't look difficult at all. I'll start translating the text tomorrow, and if you can get me high quality scans I'll put a PDF of the manual together.
-
ill give a hand with the french, i am french >.> let me know if you need help with something
-
Spanish I can help with. ;)
Nice, thanks.
When DBZ UM arrives I'll scan the Spanish manual for you.
DBZ LS will be scanned Friday.
I'll have ago at the French one. Will be good practice for me, although, not sure how many of the words in a dragon ball manual come into everyday conversation. Lol. ;)
Edit: just looked through the attachment, and doesn't look difficult at all. I'll start translating the text tomorrow, and if you can get me high quality scans I'll put a PDF of the manual together.
Thank you.
When DBZ UM arrives I'll get you the HQ scans of both manuas.
DBZ LS manuals will be scanned Friday.
ill give a hand with the french, i am french >.> let me know if you need help with something
Thank you for you too.
-
I'm pretty sure that I would help translating the French Manual into English.
-
I'm pretty sure that I would help translating the French Manual into English.
Would or could? ;)
Either way any help is welcome.
-
FRA manual of DBZ3 scanned, will upload in few hours, after my bro stops playing Halo 4, as I promised him not to hog the bandwidth while he is playing.
Scanning ESP and JAP manuals, and the boxes mean while.
DBZ2 follows tomorrow.
-
Here is DBZ 3 stuff
Boxes:
- French: http://www.mediafire.com/?rrxxv11mhh2dd (Japanese later)
Manuals:
- French: http://www.mediafire.com/?w2kyo22d25pyn2e
- Spanish: http://www.mediafire.com/?lwv92p29pui7mr1
- Japanese: Later
-
I'll grab the spanish one wheb i get home from work ;)
-
Arseen - the "Mode Demonstration" referred to on page 8 - what does it actually do? I might be missing something, but my understanding of the French description doesn't make sense.
The French sentence is:
Quelque soit la fonction de l'ordinateur, c'est un mode qui permet un combat automatique. Utiliser les commandes I and II pour les choix de parameters.
My translation would be:
Regardless of the computers function, this mode allows automatic battle. Use controllers I and II to choose the parameters.
This makes no sense to me at all.
A - my translation must be wrong (can anyone with better french help out) and secondly, what do you use the controllers for if it's a Demo Mode?
Other than that it's coming along nicely. Page 4 was a pig to remove all the text!!!
-
Arseen - the "Mode Demonstration" referred to on page 8 - what does it actually do? I might be missing something, but my understanding of the French description doesn't make sense.
The French sentence is:
Quelque soit la fonction de l'ordinateur, c'est un mode qui permet un combat automatique. Utiliser les commandes I and II pour les choix de parameters.
My translation would be:
Regardless of the computers function, this mode allows automatic battle. Use controllers I and II to choose the parameters.
This makes no sense to me at all.
A - my translation must be wrong (can anyone with better french help out) and secondly, what do you use the controllers for if it's a Demo Mode?
Other than that it's coming along nicely. Page 4 was a pig to remove all the text!!!
I'm not home now nor have I played the game yet, but I think it's COM vs COM mode where you just choose the characters and the parameters of the fight and then see how two computer controlled fighters duke it out.
-
OK - i'll go with that and come up with a description that sounds correct. Cheers.
Removing the text on page 11 is a pain in the ass!!!
-
Here is DBZ 2 stuff
Boxes:
- French & Japanese later
Manuals:
- French: Later
- Spanish: http://www.mediafire.com/?ra7evb8j3r9olu0
- Japanese: Later
AND AS A BONUS: FINAL FIGHT 3 SPANISH MANUAL!!!
http://www.mediafire.com/?nexf3vimiwjiu9i
No need to translate, I already have genuine English manual.
I think it had French and German as well, can't check now.
Does anyone want me to scan it?
And yes that is the actual genuine Spanish manual in all it's magnificent glory.
-
first half of the ultimate menace manual:
https://www.box.com/s/60dc8zlaggercws51tva
let me know what you think before i go any further
-
Looks very good.
Maybe the pink parts and sky on Buu image behind the index page need some additional TLC to solidify the colors just a bit.
If you have the pages blanc I can translate the manuasl in to Finnish just for the fuck of it.
Or I can send you the translated text...
I can do the translation after you have translated the manual in to English.
-
first half of the ultimate menace manual:
https://www.box.com/s/60dc8zlaggercws51tva
let me know what you think before i go any further
As an Anime nerd I'd like to add my two cents:
P4-5: Sangoku should be Son Goku, Sangohan - Son Gohan, Sangoten - Son Goten, Seignereur Supreme God - Supreme Kai or Kaioshin, Baby D - Babidi or Bobbidi, Majin Bhu - Majin Buu, Supersapien - Super Saiyan,
P9: Attack Force should be Ki
Sorry if it sounds nitpicky...
-
first half of the ultimate menace manual:
https://www.box.com/s/60dc8zlaggercws51tva
let me know what you think before i go any further
As an Anime nerd I'd like to add my two cents:
P4-5: Sangoku should be Son Goku, Sangohan - Son Gohan, Sangoten - Son Goten, Seignereur Supreme God - Supreme Kai or Kaioshin, Baby D - Babidi or Bobbidi, Majin Bhu - Majin Buu, Supersapien - Super Saiyan,
P9: Attack Force should be Ki
Sorry if it sounds nitpicky...
Thank you. Perfection is good.
-
first half of the ultimate menace manual:
https://www.box.com/s/60dc8zlaggercws51tva
let me know what you think before i go any further
As an Anime nerd I'd like to add my two cents:
P4-5: Sangoku should be Son Goku, Sangohan - Son Gohan, Sangoten - Son Goten, Seignereur Supreme God - Supreme Kai or Kaioshin, Baby D - Babidi or Bobbidi, Majin Bhu - Majin Buu, Supersapien - Super Saiyan,
P9: Attack Force should be Ki
Sorry if it sounds nitpicky...
Not nitpicky at all - i know nothing about DBZ, or this game at all, so if it needs fixing, let me know.
Also - which is more correct....Split Screen or Dual Screen? The French insists on Dual Screen, but from the pictures it looks like split screen works better.
-
Also - which is more correct....Split Screen or Dual Screen? The French insists on Dual Screen, but from the pictures it looks like split screen works better.
I'd say split.
-
I'd go with split screen. Dual screen implies two separate screens while split screen implies one screen split in half.
-
Yeah i thought split screen - changed on the index, and made the other suggested ammendments - i'll crack on with the 2nd half.
Arseen, I can insert the finninsh for you afterwards if you like, I have all the PSD's so it'll be easy enough to replace the text if you translate it.
-
Yeah i thought split screen - changed on the index, and made the other suggested ammendments - i'll crack on with the 2nd half.
Arseen, I can insert the finninsh for you afterwards if you like, I have all the PSD's so it'll be easy enough to replace the text if you translate it.
OK, if you have the English text ready I can translate it faster than switching between the manual and the wordpad, but I can do it from the manual too.
So if you have the text would you mind PMing or e-mailing it.
-
Nope, I'm translating it page by page as I go. I can probably copy/paste the first 15 or so pages into notepad and email it to you if you want to get started
-
Nope, I'm translating it page by page as I go. I can probably copy/paste the first 15 or so pages into notepad and email it to you if you want to get started
Please do.
That way I can do it at work too.
They keep the computers there so out of date and with bare necesitties as possible to discourage all other than work use. ;D
So no PDF use, but Wordpad works.
And I don't want to takle my laptop there as it's semi-hospital enviroment with older folk who like to scratch their bottoms but don't remember to wash their hands afterwards, need I say more...
-
Spanish one will be done soon ;)
-
Spanish one will be done soon ;)
I should probably hold off on doing any more then, as chances are irv's will be better than mine, and no need for 2 English translations.
-
Spanish one will be done soon ;)
I should probably hold off on doing any more then, as chances are irv's will be better than mine, and no need for 2 English translations.
Holy crap I lost something in translation here lol *pun*. I thought 2 different translations were going on here? I didn't want to step on any toes here , sheep2001 which are you working on?
-
No toes being stepped on. I was doing French to English of ultimate menace. But only just over half way through. I am sure your photoshop skills are better than mine, so I've stopped to see what yours looks like.
-
No toes being stepped on. I was doing French to English of ultimate menace. But only just over half way through. I am sure your photoshop skills are better than mine, so I've stopped to see what yours looks like.
I'm doing "La Leyenda Saien" so we are definitely doing 2 different translations lol. And thanks for the compliment :).
-
No toes being stepped on. I was doing French to English of ultimate menace. But only just over half way through. I am sure your photoshop skills are better than mine, so I've stopped to see what yours looks like.
I'm doing "La Leyenda Saien" so we are definitely doing 2 different translations lol. And thanks for the compliment :).
Ah - OK, so it was me who was lost in translation, LOL - in which case, i'll crack on with it. ;D
-
So both the Super Botouden 2 and 3 are getting English Manuals soon!"?
COOOOOOL!!!!!!!!!!!!!
-
I'm still moving along with the translation but I must say that the spanish they use is the wierdest spanish I have ever read! Some of it. Not all of it. lol
-
Yeah automated translations can be... you know... All your bases are belong to us... ;D